Tłumaczenie "gdzie to" na Turecki


Jak używać "gdzie to" w zdaniach:

Nie mogę już Krassusowi nic zrobić w senacie... ale mogę zranić jego dumę, czyli tam gdzie to najbardziej poczuje.
Artık senatoda Crassus'a zarar veremem... ama onu en çok acı duyacağı yerinden vurabilirim: Gururu.
Jestem w apartamencie w starym budynku, nie wiem gdzie to jest.
Eski bir binanın çatı katındayım. Nerede olduğunu bilmiyorum.
Ludzie Sollozza też nie wiedzą, gdzie to będzie.
Sollozzo'nun adamları bile toplantının yerini bilmiyor.
Vito Posillipo siedział dokładnie tam gdzie to dziecko
Vito Posillipo şu bebeğin olduğu yerde oturuyormuş.
Przypomnij sobie, kto cię zranił i gdzie to się stało?
Seni kim yaraladı, bunlar nerede oldu?
Gadać, gdzie to jest, albo was zapierdolę!
Söyle! Yoksa yemin ediyorum hepinizi öldürürüm!
Nie, ale myślę, że oboje rozumiemy, gdzie to wszystko prowadzi.
Hayır, ama sanırım ikimizde bu işin nereye gideceğini biliyoruz.
Tom, możesz wrócić tam, gdzie to wszystko się spieprzyło i odnaleźć swoją drogę.
Tom, tüm terslikleri arkanda bırakıp yaşadığın yere geri dönebilir ve tekrar yolunu bulabilirsin.
Kiedy i gdzie to zostało nagrane?
Bunu ne zaman ve nerede çektiniz?
Caleb, możesz uważać, gdzie to kładziesz?
Caleb, bunu nereye koyduğuna biraz daha dikkat et, olur mu?
Nie wiemy natomiast, gdzie to schowałeś.
Bilmediğimiz şey ise onu nereye sakladığın.
Skoro wy, kowboje, tak lubicie chlać, jarać z dzieciakami i posuwać niewąskie dupy z kompleksami, wyślę was w miejsce, gdzie to jest dozwolone.
Madem çocukIarIa içki içmeye, ot çekmeye ve özgüven yoksunu, kot giyen koca kıçIı herkesi becermeyi seviyorsunuz, bunIarın hepsine izin veriIen bir yere gideceksiniz.
Mogłabyś się dowiedzieć, kiedy i gdzie, to zostało zakupione?
Nerede ve ne zaman satın alındığını bulabilir misin?
A gdzie to pióro silniejsze od miecza?
"Kalem, kılıçtan güçlüdür" lafına ne oldu?
Mogę bić cię aż do śmierci, albo, możesz mi powiedzieć, gdzie to położyłeś.
Seni öldürene kadar döverim ya da bana onu nereye sakladığını söylersin.
Kiedy się włączy, będę wiedziała kiedy i gdzie to nastąpi.
Çalıştığında ne zaman ve nerede olduğunu öğrenirim.
Nawet nie wiem, gdzie to jest.
Maldivlere mi? Orası nerede onu bile bilmiyorum.
Nawet nie wiesz, gdzie to jest.
Bu kasabanın nerede olduğunu bile bilmiyorsun.
Ale on wie gdzie to było, więc wie też żeby tam się udać.
Fakat o nerde olduğunu biliyordu. Böylece gidip alabilir.
Zwłaszcza w przypadku cukrów ciało wysyła sygnał do mózgu: "Zapamiętaj, co jesz i gdzie to znalazłeś".
Özellikle de şeker olduğu zaman vücudumuz beynimize "Ne yediğini ve onu nereden bulduğunu hatırla" diyen bir sinyal gönderir.
Początek historii, gdzie to oznacza faceta, a to jest przechodząca w pobliżu dziewczyna z kucykiem.
Hikayenin başlangıcı, ve bu da adam demek ve bu da yoldan geçen bir at kuyruklu.
Istnieje nawet książka o KIPP, o miejscu, gdzie to działa, napisana przez Jay Matthews'a, reportera wiadomości, zatytułowana "Work Hard, Be Nice" (Pracuj ciężko, bądź miłym).
Bu olayların geçtiği KIPP ile ilgili gazeteci-yazar Jay Matthews'ın "Çok Çalış, Sevecen Ol." başlıklı bir kitabı var.
Jak, kiedy i gdzie to robią, zależy tylko od nich.
Nasıl yaptıkları, ne zaman yaptıkları, nerede yaptıkları onlara kalmış bir şeydir.
Tak więc, spróbujmy przewiercić się do mózgu aby zobaczyć gdzie to wszystko się dzieje.
Bunun nerede olduğunu anlamak için beyni derinlemesine incelemeye çalışıyoruz.
(Śmiech) Tak przy okazji, jest takie miejsce w hotelu, gdzie działa WiFi, ale nikomu nie powiem gdzie to jest.
(Gülüşmeler) Bu arada otelde WiFi’ın çalıştığı bir köşe var, tabii ki kimseye söylemeyeceğim.
W tym momencie wiem, że umieracie by się dowiedzieć, co to jest i gdzie to można dostać.
Artık öğrenmek icin çıldırdığınızı biliyorum. bu nedir ve bundan bir tane nerden alabilirsiniz.
1.7752058506012s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?